As you work up, remake, bend, stretch, scratch, scrape, rework, manipulate, wend, tear, rip, cut, glue, paste, sketch, and otherwise think through the making in the doing of a Korsakow film it is worth thinking about what the terms of this making consist of. For example if I were filming something the terms of my making might include:
- frame rate
- composition and framing
- movement (of camera, of subject, of lens via zooming)
- exposure contrast
- depth of field
These are the formal things I can use to make with, my palette if you like.
In a Korsakow film, a part from the actual video clips (which would of course include the list above), when I am designing the work I have:
- background (colour, photos, sounds)
For each of these the other terms generally apply. For example for the thumbnails that are used for navigation I can think about if they have sound, text, colour. What size should they be? This is the formal language of stuff I have to work with, and their various combinations – keeping in mind I can have different interfaces in the one project.
In addition, via keywords, I have clouds, connectors, and corridors. Clouds are clusters of dense interconnection. Connectors are those nodes that bridge between two or more clouds. Corridors are passages that I want to insist upon, for instance (and most commonly) the opening screen of many a Korsakow project. Clouds I take from Mark Bernstein’s ‘cycles’ (in his “The Patterns of Hypertext”), connectors I think I just grabbed then since the alliteration was nice, corridors I remember from something Anja Rau wrote way back in the early days describing parts of Mark Amerkia’s Grammatron.